2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Gặp lại bạn thật vui Senang bertemu kamu

"Gặp lại bạn thật vui" dan "Senang bertemu kamu" adalah frasa yang sering digunakan dalam bahasa Vietnam untuk menyatakan kebahagiaan saat bertemu seseorang lagi.

Mari kita bahas kedua frasa ini.

1. Gặp lại bạn thật vui - Arti dalam Bahasa Indonesia : "Senang bertemu dengan kamu lagi" - Pelafalan : [Gap lai ban that vui] - Contoh penggunaan : A: "Mấy tháng rồi không gặp nhau!" (Sudah beberapa bulan kita tidak bertemu!) B: "Đúng rồi! Gặp lại bạn thật vui!" (Benar! Senang bertemu kamu lagi!) 2. Senang bertemu kamu - Arti dalam Bahasa Vietnam : "Rất vui được gặp bạn" - Pelafalan : [Rất vui được gặp bạn] - Contoh penggunaan : A: "Chào bạn! Lâu không gặp!" (Halo! Sudah lama tidak bertemu!) B: "Senang bertemu kamu!" Ketika kamu ingin memberi tahu seseorang bahwa kamu senang melihat mereka lagi, baik menggunakan "Gặp lại bạn thật vui" dalam bahasa Vietnam atau "Senang bertemu kamu" dalam bahasa Indonesia adalah pilihan yang tepat.

Ini akan membuat orang lain merasa dihargai dan senang.