2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

thời gian mở cửa horário de funcionamento

Horário de funcionamento (Thời gian mở cửa) Em português, "horário de funcionamento" refere-se ao período em que um estabelecimento está aberto ao público.

Em vietnamita, "thời gian mở cửa" (tôi giơ̂́i năm mười nắm một) tem o mesmo significado.

Estrutura básica: 1. Thời gian mở cửa là gì? - (tôi giơ̂́i năm mười nắm một) - "O que é o horário de funcionamento?" Exemplo: - "Thời gian mở cửa của cửa hàng là từ 8 giờ sáng đến 9 giờ tối." - ("O horário de funcionamento da loja é das 8 horas da manhã até às 9 horas da noite.") 2. Cửa hàng mở cửa lúc mấy giờ? - (cu-a-hang mở từ lửngmấy giờ) - "A loja abre que horas?" Resposta exemplo: - "Cửa hàng mở cửa lúc 8 giờ sáng." - ("A loja abre às 8 horas da manhã.") Frases úteis: - Cửa hàng đóng cửa lúc mấy giờ? - (cu-a-hang đóng tử lúc mấy giờ) - "Que horas a loja fecha?" Resposta: - "Cửa hàng đóng cửa lúc 9 giờ tối." - ("A loja fecha às 9 horas da noite.") - Có giờ nghỉ trưa không? - (có giờ nghỉ trưa không?) - "Tem intervalo para o almoço?" Resposta: - "Có, cửa hàng ngưng mở cửa từ 12 giờ trưa đến 1 giờ chiều." - ("Sim, a loja fecha do meio-dia até 1 hora da tarde.") Exemplos adicionais: - Giờ mở cửa của ngân hàng là gì? - (giờ mở cửa cu-a ngân hàng là gì?) - "Qual é o horário de funcionamento do banco?" Resposta: - "Ngân hàng mở cửa từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều." - ("O banco abre das 9 horas da manhã até às 5 horas da tarde.") Esta é uma forma básica de entender e comunicar o horário de funcionamento em português e vietnamita.

À medida que você aprende mais vocabulário, será útil praticar estas frases em conversas do dia a dia.