Have you seen this documentary? As-tu vu ce documentaire ?
Bien sûr ! Commençons avec la phrase "Have you seen this documentary?" 1. Have you seen - En français, cela se traduit par "As-tu vu".
La prononciation en anglais est /hæv ju sin/.
En français, c’est /a ty vy/.
- *Exemple*: Suppose que tu veux demander à un ami : "Have you seen the new movie?" (As-tu vu le nouveau film ?) 2. this documentary - "this" signifie "ce" et "documentary" signifie "documentaire".
En phonétique, "this" se prononce /ðɪs/ et "documentary" se prononce /ˌdɒk.
jəˈmen.
tər.
i/ en anglais.
En français, "ce" se prononce /sə/ et "documentaire" se prononce /dɔ.
ky.
mã.
tɛʁ/.
- *Exemple*: Si tu parles d'un documentaire spécifique, tu dis "this documentary" (ce documentaire).
3. Combine tous ensemble - Quand tu dis la phrase complète "Have you seen this documentary?" (As-tu vu ce documentaire ?), tu utilises "have" pour demander si quelqu'un a déjà fait l'action de voir quelque chose.
- *Exemple en contexte*: "I watched an amazing documentary about animals.
Have you seen this documentary?" (J'ai regardé un documentaire incroyable sur les animaux.
As-tu vu ce documentaire ?) 4. Utilisation dans la conversation - C'est une question ouverte.
Tu demandes si la personne a eu l'occasion de voir quelque chose.
- *Exemple*: "I really enjoyed it! Did you watch last night’s documentary?" (Je l'ai vraiment apprécié ! As-tu regardé le documentaire d'hier soir ?) Voilà ! Tu as maintenant une bonne compréhension de "Have you seen this documentary?" et de comment l'utiliser dans une conversation.
Amuse-toi à poser des questions et à apprendre plus de phrases comme celle-ci !