差唔多 Presque
Le terme '差唔多' (chā m̀ dō) signifie 'presque' ou 'à peu près' en Chinese (Hong Kong Traditional).
C'est une expression courante que l'on utilise pour indiquer que quelque chose est très proche de la vérité ou d'une certaine condition, mais pas tout à fait.
Par exemple, si tu veux dire que tu arrives presque à l'heure, tu peux dire : 「我差唔多到啦。」(Ngóh chā m̀ dō dou la.) Cela veut dire 'J'arrive presque.' Un autre exemple serait si quelqu'un te demande combien de temps il te reste avant de finir ton travail.
Tu pourrais répondre : 「我差唔多做完啦。」(Ngóh chā m̀ dō jóu wán la.) Cela signifie 'J'ai presque fini.' Une utilisation pratique de ‘差唔多’ (chā m̀ dō) pourrait être lorsque tu fais des achats.
Si tu vois un prix qui est très proche de ton budget, tu pourrais dire : 「嗱,呢個價差唔多。」(Nà, nī go gǎa chā m̀ dō.) Cela signifie 'Eh bien, ce prix est presque cela.' Enfin, lorsque tu parles de temps, tu pourrais dire : 「差唔多七點。」(Chā m̀ dō chāt dim.) Cela veut dire 'Il est presque sept heures.' En résumé, '差唔多' (chā m̀ dō) est très utile pour exprimer que quelque chose est 'presque' ou 'à peu près' dans différentes situations de la vie quotidienne, que ce soit pour le temps, les prix, ou l’état d’une tâche.