2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Avere l'acquolina in bocca Avoir l'eau à la bouche

L'expression italienne "Avere l'acquolina in bocca" (prononcé : a-ve-re l'a-cquoi-li-na in bo-cca) signifie littéralement "avoir l'eau à la bouche".

Cela exprime le fait de ressentir une grande envie de manger quelque chose de délicieux.

Par exemple, si vous sentez l'odeur d'une pizza cuite au four, vous pourriez dire : "Quando sento l'odore della pizza, ho l'acquolina in bocca!" (Quand je sens l'odeur de la pizza, j'ai l'eau à la bouche !) Une autre situation pourrait être lorsque vous voyez un beau dessert qui vous attire.

Vous pourriez dire : "Quel dolce! Mi viene l'acquolina in bocca!" (Quel dessert ! J’ai l’eau à la bouche !) C'est une expression très courante en italien, utilisée pour montrer l'enthousiasme pour la nourriture.

Cela signifie que vous êtes impatient de manger quelque chose de bon.

Rappelez-vous, l'utilisation de cette expression peut rendre vos conversations sur la nourriture en italien beaucoup plus intéressantes et engageantes!