2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

もう一度かけなおしてもいいですか? Puis-je rappeler ?

Bien sûr ! Examinons l'expression 「もう一度かけなおしてもいいですか?」(mou ichido kakenaoshite mo ii desu ka ?) qui signifie "Puis-je rappeler ?".

1. もう一度 (mou ichido) : Cela signifie "une fois de plus" ou "encore une fois".

- Exemples : - もう一度言ってください。(Mou ichido itte kudasai.) - "Pouvez-vous le dire encore une fois ?" 2. かけなおして (kakenaoshite) : C'est le verbe "かけなおす" (kakenaosu) qui signifie "rappeler" ou "recomposer" un numéro.

Le suffixe « て (te) » indique une forme de continuité dans l'action.

- Exemples : - 電話をかけなおす。(Denwa o kakenaosu.) - "Je vais rappeler." 3. もいいですか (mo ii desu ka) : C'est une façon polie de demander la permission.

「いいですか?」(ii desu ka) signifie "est-ce que c’est bien ?" - Exemples : - ここに座ってもいいですか?(Koko ni suwatte mo ii desu ka?) - "Puis-je m'asseoir ici ?" En combinant tout, もう一度かけなおしてもいいですか? permet de faire une demande polie après une conversation téléphonique interrompue ou pour autre raison.

En résumé, lorsque vous dites cette phrase, vous demandez gentiment la permission de rappeler à la personne à qui vous parlez.

Cela montre votre respect et votre politesse dans la conversation.