2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

這家店有網上購物嗎? Ce magasin a-t-il des achats en ligne ?

Bien sûr ! La phrase '這家店有網上購物嗎?' (zhè jiā diàn yǒu wǎng shàng gòu wù ma ?) se traduit en français par 'Ce magasin a-t-il des achats en ligne ?'.

Décomposons cette phrase.

1. 這家店 (zhè jiā diàn) signifie 'ce magasin'.

- 這 (zhè) = ce - 家 (jiā) = classificateur pour les magasins, les maisons, etc.

- 店 (diàn) = magasin 2. 有 (yǒu) veut dire 'avoir'.

- C'est un verbe très utilisé en chinois.

Par exemple, si tu veux dire "J'ai un livre" en chinois, tu dirais "我有一本書" (wǒ yǒu yì běn shū).

3. 網上 (wǎng shàng) signifie 'en ligne'.

- 網 (wǎng) = Internet, réseau - 上 (shàng) = en, sur (pour indiquer la place) 4. 購物 (gòu wù) veut dire 'faire des achats' ou 'acheter des choses'.

- 購 (gòu) = acheter - 物 (wù) = choses, articles 5. 嗎 (ma) est une particule qui indique une question.

- En français, c'est un peu comme le point d'interrogation à la fin de la phrase.

Alors, lorsque tu veux savoir si un magasin propose des achats en ligne, tu utilises cette phrase.

Par exemple, si tu es dans un centre commercial et que tu vois un magasin, tu peux demander : '這家店有網上購物嗎?' (zhè jiā diàn yǒu wǎng shàng gòu wù ma ?).

En résumé, la structure de la question est : - Sujet (這家店) + Verbe (有) + Complément (網上購物) + Particule (嗎).

En français, c’est : Sujet (Ce magasin) + Verbe (a-t-il) + Complément (des achats en ligne) + Particule de question (?).

C'est une manière simple de poser une question sur les services proposés par un magasin.