2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

午後から曇りになるでしょう。 Pode ficar nublado à tarde.

Claro! Vamos analisar a frase "午後から曇りになるでしょう" que significa "Pode ficar nublado à tarde." em japonês.

Análise da Frase 1. 午後 (ごご - gogo) Significa "à tarde".

Este é um termo usado para descrever o período do dia que começa após o meio-dia, até a noite.

*Exemplo:* - 午後、勉強します。 (ごご、べんきょうします。- gogo, benkyou shimasu.) - "Eu vou estudar à tarde." 2. から (kara) É uma partícula que significa "a partir de".

Ela é usada para indicar o início de um período de tempo.

*Exemplo:* - 今から (いまから - ima kara) - "A partir de agora." 3. 曇り (くもり - kumori) Esta palavra significa "nublado" ou "nuvem" e é usada para descrever o estado do tempo.

*Exemplo:* - 今日は曇りです。 (きょうはくもりです。- kyou wa kumori desu.) - "Hoje está nublado." 4. になる (ni naru) Significa "tornar-se" ou "ficar".

É uma expressão usada para indicar uma mudança de estado ou condição.

*Exemplo:* - 暑くなります。 (あつくなります。- atsuku narimasu.) - "Vai ficar quente." 5. でしょう (deshou) Essa expressão é utilizada para fazer uma suposição ou previsão, equivalente a "provavelmente" ou "deve ser".

É uma forma de expressar incerteza ou expectativa.

*Exemplo:* - 明日は晴れるでしょう。 (あしたははれるでしょう。- ashita wa hareru deshou.) - "Amanhã provavelmente fará sol." Resumindo a Frase Então, a frase "午後から曇りになるでしょう" se traduz para "Pode ficar nublado à tarde." e é composta por várias partes que descrevem a expectativa do tempo à tarde.

Pronúncia Completa da Frase - 午後から曇りになるでしょう (ごごからくもりになるでしょう - gogo kara kumori ni naru deshou) - "Pode ficar nublado à tarde." Exemplo Adicional em Conversação - A: 今日の天気はどうですか? (きょうのてんきはどうですか?- kyou no tenki wa dou desu ka?) - "Como está o tempo hoje?" - B: 午後から曇りになるでしょう。 (ごごからくもりになるでしょう。- gogo kara kumori ni naru deshou.) - "Pode ficar nublado à tarde." Com isso, você pode entender melhor como construir e usar esta expressão em japonês.

Boa sorte nos seus estudos de japonês!