2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Kỳ nghỉ của tôi đã kết thúc quá nhanh. Minhas férias terminaram muito rápido.

A expressão "Kỳ nghỉ của tôi đã kết thúc quá nhanh" em Vietnamese significa "Minhas férias terminaram muito rápido" em português.

Vamos analisar essa frase detalhadamente.

Primeiramente, "Kỳ nghỉ" (pronúncia: /kiː ŋiː/) significa "férias".

Aqui, "kỳ" refere-se a um período e "nghỉ" refere-se a descanso.

Em seguida, "của tôi" (pronúncia: /kuːə tɔɪ/) significa "minhas".

A palavra "của" é uma partícula que indica posse e "tôi" significa "eu".

A parte "đã kết thúc" (pronúncia: /daː kɛt hɨ́k/) significa "terminou".

"Đã" indica que a ação foi completada, enquanto "kết thúc" refere-se ao ato de terminar.

E, finalmente, "quá nhanh" (pronúncia: /kwaː njaɲ/) significa "muito rápido".

"Quá" significa "muito" e "nhanh" significa "rápido".

Então, a frase completa traduzida é: "Minhas férias terminaram muito rápido".

Exemplos para praticar: 1. Eu quero mais férias.

Vietnamese: Tôi muốn thêm kỳ nghỉ.

Pronúncia: /tɔɪ muən tʰe̬m kiː ŋiː/.

2. As férias foram divertidas.

Vietnamese: Kỳ nghỉ rất vui.

Pronúncia: /kiː ŋiː zə́t vui/.

3. Eu estou feliz nas férias.

Vietnamese: Tôi rất vui trong kỳ nghỉ.

Pronúncia: /tɔɪ zə́t vui tʃoŋ kiː ŋiː/.

Esses exemplos mostram como aplicar a estrutura da frase e usar palavras relacionadas a férias.

Praticar essas combinações ajudará a aumentar seu vocabulário em Vietnamese.