謝謝你你聽我介紹自己! (Merci de m'avoir écouté(e)!)
La phrase "謝謝你你聽我介紹自己!" se traduit par "Merci de m'avoir écouté(e) !" en français.
Voici une explication détaillée : 1. 謝謝你 (sèih sèih néih) - "Merci" : - "謝謝" (sèih sèih) signifie "merci" en Cantonais.
- On utilise "你" (néih) qui signifie "tu" ou "vous", pour s'adresser directement à quelqu'un.
2. 你 (néih) - "tu" ou "vous" : - C'est une manière de s'adresser à quelqu'un de manière amicale.
3. 聽 (tīng) - "écouter" : - Ce mot indique l’action d’écouter.
Par exemple, "你聽音樂嗎?" (néih tīng yām ngohk ma?) signifie "Tu écoutes de la musique ?".
4. 我 (ngóh) - "je" ou "moi" : - C'est le pronom qui désigne la première personne.
5. 介紹 (gaai siu) - "présenter" : - Ce terme signifie "présenter" ou "introduire".
On pourrait dire "我想介紹我的朋友" (ngóh seung gaai siu ngóh dēi pàhngyáuh), ce qui se traduit par "Je veux présenter mon ami".
6. 自己 (jī gei) - "soi-même" : - Ce mot signifie "soi-même" ou "moi-même".
Par exemple, "你要相信自己。" (néih yiu seung seun jī gei) signifie "Tu dois croire en toi-même".
En combinant tous ces éléments, la phrase complète exprime gratitude envers la personne pour avoir pris le temps d'écouter la présentation de l'orateur.
Pour résumer, "謝謝你你聽我介紹自己!" (sèih sèih néih, néih tīng ngóh gaai siu jī gei) est une façon polie d’exprimer que l’on est reconnaissant pour l’attention accordée.