Wo finde ich die Busfahrpläne? Die Fahrpläne sind an der Haltestelle ausgehängt.
Wo finde ich die Busfahrpläne? Die Fahrpläne sind an der Haltestelle ausgehängt.
--- Português: A frase "Wo finde ich die Busfahrpläne?" significa "Onde eu encontro os horários dos ônibus?".
Aqui, "Wo" (voh) é "onde", "finde" (finde) significa "encontro", "ich" (ish) é "eu", e "die Busfahrpläne" (di bus-far-plené) se refere "os horários dos ônibus".
Exemplo: Se você estiver em uma cidade germânica e precisar saber quando o ônibus passa, você pode perguntar: “Wo finde ich die Busfahrpläne?” --- Deutsch: In der nächsten Satz, “Die Fahrpläne sind an der Haltestelle ausgehängt.
”, bedeutet “Os horários estão pendurados na parada de ônibus.
”.
Aqui, “Die Fahrpläne” (di far-plené) é "os horários", “sind” (zind) é "estão", “an der Haltestelle” (an der hal-te-shté-le) significa "na parada", e “ausgehängt” (aus-ge-heng-t) é "pendurados".
Beispiel: Wenn du zur Haltestelle gehst, siehst du die Fahrpläne.
Você pode dizer: “Die Fahrpläne sind an der Haltestelle ausgehängt.
” --- Resumo: 1. Wo finde ich die Busfahrpläne? (voh find-e ish di bus-far-plené?) - "Onde eu encontro os horários dos ônibus?" 2. Die Fahrpläne sind an der Haltestelle ausgehängt.
(di far-plené zind an der hal-te-shté-le aus-ge-heng-t.) - "Os horários estão pendurados na parada de ônibus." Lembre-se, você pode usar essas frases quando precisar de informações sobre os ônibus.
Boa sorte com seu aprendizado em alemão!