2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你能指路嗎? Pouvez-vous me montrer le chemin ?

D'accord ! La phrase '你能指路嗎?' (prononciation : "Néih nèng jí louh ma?") est très utile lorsque tu souhaites demander des directions.

1. *你 (Néih) * signifie "tu" ou "vous".

C’est un pronom que tu utilises pour t’adresser à quelqu'un.

2. *能 (nèng) * veut dire "pouvoir".

Cela montrera que tu demandes si la personne a la capacité de t’aider.

3. *指路 (jí louh) * veut dire "montrer le chemin".

Ici, *指 (jí) * signifie "montrer" et *路 (louh) * signifie "route" ou "chemin".

4. *嗎 (ma) * est une particule interrogative utilisée à la fin de la phrase pour indiquer que tu poses une question.

Donc, en combinant tout cela, tu demandes littéralement : "Peux-tu montrer le chemin ?" Ce qui est une manière courante de demander de l'aide pour la direction.

Exemples : - Si tu es perdu et que tu veux t'orienter vers une station de métro, tu peux dire : "你能指路嗎?我想去地鐵站。" (prononciation : "Néih nèng jí louh ma? Ngóh séung heui dei tit jaam.") Ce qui signifie "Peux-tu montrer le chemin ? Je veux aller à la station de métro." - Si tu cherches un restaurant : "你能指路嗎?我餓了,想找餐廳。" (prononciation : "Néih nèng jí louh ma? Ngóh ngo lẹuh, séung jáu chāan tīng.") Cela se traduit par "Peux-tu montrer le chemin ? J'ai faim et je cherche un restaurant." Souviens-toi, cette phrase est précieuse pour demander de l'aide sur la route.

Bonne chance avec ton apprentissage du Cantonais !