お待ちしております estaremos aguardando
A expressão 'お待ちしております' (omachi shite orimasu) é uma frase muito utilizada no Japão para dizer "estamos aguardando" ou "aguardamos por você".
É uma forma educada e respeitosa de expressar que você está esperando alguém ou algo.
Significado e Uso - お待ち (omachi) : Significa "esperando".
Deriva do verbo 待つ (matsu), que significa "esperar".
- しております (shite orimasu) : Esta parte é uma forma polida de dizer "estamos fazendo".
Em contextos formais, 'shite' é uma conjugação do verbo 'suru' (fazer) e 'orimasu' é uma forma humilde que indica que a ação está em andamento.
Exemplos 1. Restaurante : - 日本のレストランでは「お待ちしております」とよく言います。 - (Nihon no resutoran de wa "omachi shite orimasu" to yoku iimasu.) - "Nos restaurantes do Japão, costumamos dizer 'estamos aguardando'." 2. Reuniões : - 会社のミーティングで「皆様のお越しをお待ちしております」と言いました。 - (Kaisha no miitingu de "minasama no okoshi o omachi shite orimasu" to iimashita.) - "Na reunião da empresa, eu disse 'estamos aguardando a todos vocês'." 3. Loja : - 店に入ると、「お待ちしております」と店員が言う。 - (Mise ni hairu to, "omachi shite orimasu" to ten’in ga iu.) - "Ao entrar na loja, o atendente diz 'estamos aguardando'." Respeito na Linguagem Esta frase é uma demonstração de respeito e educação, que são muito importantes na cultura japonesa.
Usar expressões como 'お待ちしております' é essencial para se comunicar de forma adequada no Japão.
Conclusão Lembre-se que, embora a frase signifique "estamos aguardando", sua verdadeira essência envolve uma atmosfera de hospitalidade e respeito.
Incorporar essa expressão ao seu vocabulário pode ajudar a construir relacionamentos mais positivos no contexto japonês.