Kalau mendung, pasti hujan. Se está nublado, com certeza vai chover.
Claro! Vamos falar sobre a expressão 'Kalau mendung, pasti hujan' que significa 'Se está nublado, com certeza vai chover'.
Isso é um exemplo de uma relação entre uma condição e sua consequência.
Explicação em Português e Indonesian: 1. Kalau (se) - Essa palavra é usada para expressar uma condição.
- Pronúncia: [ka-lau] - Exemplo em português: "Se faz frio, eu uso um casaco." ================================ - Contoh dalam bahasa Indonesia: "Kalau dingin, saya pakai jaket." 2. Mendung (nublado) - Refere-se ao céu quando está cheio de nuvens.
- Pronúncia: [men-dung] - Exemplo em português: "Hoje o céu está nublado." ================================ - Contoh dalam bahasa Indonesia: "Hari ini langit mendung." 3. Pasti (com certeza) - Significa que algo é certo ou garantido.
- Pronúncia: [pas-ti] - Exemplo em português: "Ele com certeza virá para a festa." ================================ - Contoh dalam bahasa Indonesia: "Dia pasti datang ke pesta." 4. Hujan (chover) - Refere-se à chuva.
- Pronúncia: [hu-jan] - Exemplo em português: "Hoje vai chover à tarde." ================================ - Contoh dalam bahasa Indonesia: "Hari ini akan hujan sore." Juntando tudo: Quando você combina tudo, temos a expressão completa: - Kalau mendung, pasti hujan.
- Pronúncia: [ka-lau men-dung, pas-ti hu-jan] Exemplos adicionais: 1. Kalau terang, kita bisa bermain di luar.
(Se estiver claro, nós podemos brincar lá fora.) - Terang (claro) - Pronúncia: [te-rang] 2. Kalau panas, saya minum air dingin.
(Se estiver quente, eu bebo água gelada.) - Panas (quente) - Pronúncia: [pa-nas] - Air dingin (água gelada) - Pronúncia: [air din-gin] Resumo: Portanto, a expressão 'Kalau mendung, pasti hujan' nos ensina que quando o céu está nublado, é muito provável que a chuva venha logo.
Isso é algo que muitos já perceberam na experiência do dia a dia.