2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Cuaca dingin membuatku malas keluar. O tempo frio me deixa preguiçoso para sair.

Claro! Vamos analisar a frase "Cuaca dingin membuatku malas keluar" em detalhes.

Explicação em Português: 1. Cuaca dingin (Pronúncia: chuá-cha din-gin) - "O tempo frio": - "Cuaca" significa "tempo" ou "clima".

- "Dingin" significa "frio".

- Exemplo : "Cuaca hari ini sangat dingin." (O clima hoje está muito frio.) 2. membuatku malas (Pronúncia: mem-bu-at-ku ma-las) - "me deixa preguiçoso": - "membuatku" significa "me faz" ou "me deixa".

- "malas" significa "preguiçoso".

- Exemplo : "Kegiatan ini membuatku malas." (Essa atividade me deixa preguiçoso.) 3. keluar (Pronúncia: ke-lu-ar) - "sair": - "keluar" é o verbo que significa "sair".

- Exemplo : "Saya mau keluar dari rumah." (Eu quero sair de casa.) Explicação em Indonesian: Kalimat "Cuaca dingin membuatku malas keluar" menggambarkan bagaimana cuaca dapat mempengaruhi suasana hati kita.

1. Cuaca dingin : - Artinya, "O clima frio" bisa membuat kita merasa malas untuk beraktivitas.

- Contoh: "Cuaca dingin membuatku ingin tidur." (O tempo frio me faz querer dormir.) 2. membuatku malas : - Ini menunjukkan bahwa banyak orang merasa kurang bersemangat saat cuaca tidak panas.

- Contoh: "Musim hujan sering membuatku malas belajar." (A temporada de chuva muitas vezes me deixa preguiçoso para estudar.) 3. keluar : - Dalam konteks ini, "sair" berarti meninggalkan rumah.

- Contoh: "Ketika cuaca cerah, saya suka keluar." (Quando o tempo está ensolarado, eu gosto de sair.) Resumo da Frase: Portanto, "Cuaca dingin membuatku malas keluar" se refere a como o frio pode nos fazer sentir menos motivados a sair.

Isso é algo que muitas pessoas experimentam, e entender essas expressões pode ajudar você a conversar sobre suas próprias experiências com o clima em indonésio e português.