Two wrongs don’t make a right. Dois erros não fazem um acerto.
Sure! Vamos explorar o tema "Two wrongs don’t make a right" (duas coisas erradas não fazem uma coisa certa) em português e inglês.
Explicação em Português e Inglês "Two wrongs don’t make a right" (tu róngs dont mêik a rait) é um provérbio em inglês.
Isso significa que fazer algo errado em resposta a outra coisa errada não resolve o problema.
Por exemplo, se alguém furta a sua caneta, isso não é justificativa para você também furtar algo dessa pessoa.
Este é um exemplo de como uma ação negativa não justifica outra.
Para ajudar a entender melhor, vejamos mais um exemplo: 1. Exemplo em português : Imagine que um colega na escola faz uma piada sobre você.
Se você então faz uma piada de mau gosto sobre ele, isso não é certo.
(imájin que um cóleg na eschúla feiz uma piáda sobra você.
Sii você então feiz uma piáda de mau gosto sobra él, isso não é serto.) In English : Imagine that a classmate makes a joke about you.
If you then make a mean joke about them, that’s not right.
2. Outro exemplo em português : Se alguém mente para você, mentir de volta também não faz a situação melhor.
(si álgum mênti para você, mênti de bólt têmbém não fez a sitwátion mèlior.) In English : If someone lies to you, lying back does not make the situation better.
Conclusão Portanto, a frase "two wrongs don’t make a right" (tu róngs dont mêik a rait) nos ensina que não devemos responder ao errado com mais errado.
É sempre melhor buscar uma solução que seja positiva e correta.
(é sempre mêlior búscar uma solútion que síja positiva e córréta.) Lembre-se, agir corretamente é sempre o melhor caminho!