Kostet das Essen hier viel? Nein, die meisten Gerichte kosten unter zwanzig Baht.
รายละเอียดเกี่ยวกับวลี "Kostet das Essen hier viel? Nein, die meisten Gerichte kosten unter zwanzig Baht." ในภาษาเยอรมัน ประโยคนี้หมายถึง "อาหารที่นี่แพงไหม? ไม่, ส่วนใหญ่ราคาอาหารน้อยกว่า twenty Baht." ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณไปที่ร้านอาหารในประเทศไทย คุณอาจจะถามว่า "Kostet das Essen hier viel?" (คอสเทท ดาส เอสเซน ที่ร์ วีล?) เพื่อสอบถามเกี่ยวกับราคาอาหาร ในที่นี้ คำว่า "nein" (ไนน์) แปลว่า "ไม่" และในส่วนที่สองของประโยค “die meisten Gerichte” (ดี ไมสเทน เกอริชเต) หมายถึง "ส่วนใหญ่ของจานอาหาร" และ “kosten unter zwanzig Baht” (คอสเทน อุนเทอร์ ซวานซิก บาร์ท) แปลว่า "ราคาไม่เกิน 20 บาท" ตัวอย่างเพิ่มเติม: ถ้าคุณนั่งที่ร้านและเห็นเมนู คุณอาจบอกว่า: "Ich finde das Essen günstig!" (อิช ฟินเด ดาส เอสเซน กึนสติช) หมายถึง "ฉันคิดว่าอาหารราคาถูก!"