2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Não, mas eu quero visitar. Tidak, tetapi saya ingin mengunjungi.

Tentu! Mari kita bahas frasa "Não, mas eu quero visitar" yang berarti "Tidak, tetapi saya ingin mengunjungi" dalam bahasa Indonesia dan Portuguese.

Penjelasan: Frasa ini digunakan ketika seseorang menanggapi sebuah pertanyaan atau situasi.

Misalnya, jika seseorang bertanya: "Apakah Anda pernah mengunjungi Brasil?" Anda bisa menjawabnya dengan "Não, mas eu quero visitar" yang berarti "Tidak, tetapi saya ingin mengunjungi".

Pelafalan: - "Não" (nao) - berarti "tidak" - "mas" (mas) - berarti "tapi" - "eu quero" (eu kero) - berarti "saya ingin" - "visitar" (vizitar) - berarti "mengunjungi" Contoh dalam Kalimat: 1. Pertanyaan : "Você já foi ao Brasil?" (Apakah Anda sudah pergi ke Brasil?) - Jawaban : "Não, mas eu quero visitar." (Tidak, tetapi saya ingin mengunjungi.) 2. Dalam Konteks Lain : - Jika Anda sedang berbicara tentang tempat-tempat di dunia, Anda bisa berkata: "Não, eu não fui à França, mas eu quero visitar." (Tidak, saya belum ke Prancis, tetapi saya ingin mengunjungi.) Saat menggunakan frasa ini, Anda menunjukkan bahwa meskipun Anda belum pernah mengunjungi tempat tersebut, Anda tetap memiliki keinginan untuk melakukannya di masa depan.

Ini adalah cara yang baik untuk mengungkapkan ketertarikan Anda terhadap suatu tempat.

Jika ada aspek yang ingin Anda ketahui lebih lanjut, jangan ragu untuk bertanya!