2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Indonesian

Saya berharap dapat nilai bagus. ฉันหวังว่าจะได้คะแนนดี.

'Saya berharap dapat nilai bagus' หมายถึง "ฉันหวังว่าจะได้คะแนนดี" ในภาษาไทย ซึ่งแสดงถึงความหวังหรือความปรารถนาในการทำให้ผลสัมฤทธิ์หรือคะแนนการเรียนออกมาดี วลีนี้ใช้ในสถานการณ์ที่เรากำลังรอคอยคะแนนจากการสอบหรือการประเมิน เช่น การส่งการบ้านหรือการสอบกลางภาค ในภาษาอินโดนีเซีย 'Saya' (ซายา) แปลว่า 'ฉัน' และ 'berharap' (เบอร์ฮารัป) แปลว่า 'หวัง' แสดงให้เห็นถึงความปรารถนา เนื่องจาก 'dapat' (ดาปัต) แปลว่า 'ได้รับ' และ 'nilai bagus' (นีไล บากุส) หมายถึง 'คะแนนดี' สรุปได้ว่า ทั้งประโยคคือการสื่อถึงความหวังของเราในการได้รับคะแนนที่น่าพอใจ ตัวอย่างการใช้: - Setelah ujian, saya berkata, "Saya berharap dapat nilai bagus." (เซตาลูห์ อูจิอัน, ซายา เบอร์คาตา, "ซายา เบอร์ฮารัป ดาปัต นีไล บากุส.") แปลว่า "หลังจากการสอบ, ฉันกล่าวว่า 'ฉันหวังว่าจะได้คะแนนดี'".

- Ketika belajar, saya selalu berdoa, "Saya berharap dapat nilai bagus." (เคติการ เบลาจาร์, ซายา เซอลาลู เบอร์โดอา, "ซายา เบอร์ฮารัป ดาปัต นีไล บากุส.") แปลว่า "เมื่อเรียน, ฉันมักจะอธิษฐานว่า 'ฉันหวังว่าจะได้คะแนนดี'." การฝึกใช้ประโยคนี้จะช่วยให้คุณสามารถแสดงความหวังของตัวเองได้อย่างมั่นใจในการสื่อสารภาษาอินโดนีเซีย!