2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Chinese (Simplified)

这些房间是吸烟的还是禁烟的? ห้องพวกนี้เป็นห้องสำหรับสูบบุหรีหรือไม่สูบครับ/คะ?

“这些房间是吸烟的还是禁烟的?” (Zhèxiē fángjiān shì xī yān de háishì jìn yān de?) แปลว่า “ห้องพวกนี้เป็นห้องสำหรับสูบบุหรีหรือไม่สูบครับ/คะ?” ในสถานที่ต่าง ๆ เช่น โรงแรมหรือร้านอาหาร เรามักจะเห็นการแบ่งห้องออกเป็นสองประเภทคือ ห้องสูบบุหรี่ (吸烟房) และห้องไม่สูบบุหรี่ (禁烟房) ตัวอย่างการใช้ประโยค: - 如果你想要在房间里吸烟,你应该问:“这些房间是吸烟的还是禁烟的?” (Rúguǒ nǐ xiǎng yào zài fángjiān lǐ xī yān, nǐ yīnggāi wèn: “Zhèxiē fángjiān shì xī yān de háishì jìn yān de?”) - ถ้าห้องนั้นสูบบุหรี่ได้ จะมีป้ายบอกว่า “吸烟房”,แต่ถ้าไม่สูบ จะมีป้ายว่า “禁烟房”。 โดยทั่วไปแล้ว หากคุณเดินทางไปยังประเทศที่มีการควบคุมการสูบบุหรี่อย่างเข้มงวด ทำความเข้าใจแบบนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้ดีในเรื่องนี้ เช่น - 在饭店,您可以询问:“在这个房间可以吸烟吗?” (Zài fàndiàn, nín kěyǐ xúnwèn: “Zài zhège fángjiān kěyǐ xī yān ma?”) แปลว่า “ในห้องนี้สามารถสูบบุหรี่ได้ไหม?” การเรียนรู้เกี่ยวกับการสูบในสถานที่ต่าง ๆ จะช่วยให้คุณไม่เกิดความไม่สะดวกในระหว่างการท่องเที่ยว!