2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ฉันคิดว่ามันคุ้มค่า Eu acho que vale a pena.

A expressão "ฉันคิดว่ามันคุ้มค่า" (chǎn khít wâa man khum-khâ) significa "Eu acho que vale a pena" em português.

Vamos analisar essa frase em partes e dar exemplos para melhor compreensão.

1. ฉัน (chǎn) - "Eu": Essa é a forma pronome que usamos para referir-se a nós mesmos.

Exemplo : - ฉันชอบเรียนภาษาไทย (Chǎn chôp rian phaa-sǎa Thai) - "Eu gosto de aprender tailandês." 2. คิดว่า (khít wâa) - "acho que": Essa expressão é usada para introduzir uma opinião ou crença.

Exemplo : - ฉันคิดว่ามันสนุก (Chǎn khít wâa man sà-nùk) - "Eu acho que é divertido." 3. มัน (man) - "isso" ou "ele": Refere-se a algo que está sendo comentado ou discutido.

Exemplo : - มันดีมาก (Man dii mâak) - "Isso é muito bom." 4. คุ้มค่า (khum-khâ) - "vale a pena": Esta expressão é usada para indicar algo que compensa o esforço ou o custo.

Exemplo : - การเดินทางคุ้มค่า (Kaan doon-thāng khum-khâ) - "A viagem vale a pena." Juntando as partes: A frase completa "ฉันคิดว่ามันคุ้มค่า" (chǎn khít wâa man khum-khâ) é uma maneira de expressar que você acredita que algo tem bom valor ou compensa.

Usando em contexto: - Você pode dizer: - ฉันคิดว่าการเรียนภาษาไทยคุ้มค่า (Chǎn khít wâa gaan rian phaa-sǎa Thai khum-khâ) - "Eu acho que aprender tailandês vale a pena." Ou ainda, se referindo a uma nova experiência: - ฉันคิดว่าการไปเที่ยวที่นี่คุ้มค่า (Chǎn khít wâa gaan bpai thîi-nîi khum-khâ) - "Eu acho que visitar aqui vale a pena." Dessa forma, você pode usar a expressão "ฉันคิดว่ามันคุ้มค่า" em diversas situações para comunicar suas opiniões sobre investimentos de tempo ou recursos que são compensadores.