2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

破格 prix cassé

'破格' est un terme japonais qui signifie "prix cassé" ou "à prix réduit".

En japonais, cela se prononce "haku" (はく).

Ce terme est souvent utilisé pour décrire une offre spéciale ou un prix très bas pour un produit.

例えば (tatoeba - par exemple), si un magasin annonce "破格のセール" (haku no seeru - vente à prix cassé), cela signifie que les articles sont vendus à un prix très inférieur à leur prix normal.

Un exemple simple : - "この靴は破格です。" (kono kutsu wa haku desu - Ces chaussures sont à prix cassé.) Cela veut dire que les chaussures sont très bon marché par rapport à leur prix habituel.

En général, les gens utilisent '破格' pour attirer l'attention sur des bonnes affaires.

Par exemple, une affiche pourrait dire : - "今日は破格のディスカウントデー!" (kyou wa haku no disukaunto dee - Aujourd'hui, c'est le jour des réductions à prix cassé !) En résumé, '破格' est un terme qui décrit des prix attractifs, et c'est courant dans le commerce au Japon.