2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Chinese (Traditional)

請問 那是對的方向嗎?

"請問 那是對的方向嗎?" (qǐng wèn nà shì duì de fāng xiàng ma?) แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "ขอโทษนะ นั่นคือทิศทางที่ถูกต้องหรือเปล่า?" ในประโยคนี้ "請問" (qǐng wèn) หมายถึง "ขอโทษนะ" ซึ่งเป็นคำสุภาพที่ใช้เมื่อเราต้องการถามอะไรจากคนอื่น ส่วน "那是" (nà shì) หมายถึง "นั่นคือ" และ "對的方向" (duì de fāng xiàng) แปลว่า "ทิศทางที่ถูกต้อง" สุดท้าย "嗎" (ma) เป็นคำที่ถามเพื่อยืนยันหรือเช็คข้อมูล ตัวอย่างการใช้งาน: 1. 如果你在街上迷路,可以試著對路人說: "請問 那是對的方向嗎?" (rú guǒ nǐ zài jiē shàng mí lù, kě yǐ shì zhe duì lù rén shuō: qǐng wèn nà shì duì de fāng xiàng ma?) ซึ่งแปลว่า "ถ้าคุณหลงทางบนถนน คุณสามารถลองถามคนผ่านไปได้ว่า: 'ขอโทษนะ นั่นคือทิศทางที่ถูกต้องหรือเปล่า?'" 2. ถ้าคุณกำลังเดินทางและไม่แน่ใจว่ายังอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้องหรือไม่ คุณอาจจะพูดว่า "請問,那是對的方向嗎?" ให้คนอื่นช่วยตอบได้ การใช้วลีนี้ทำให้เราสามารถขอความช่วยเหลือได้ในทันทีเมื่อเรารู้สึกสับสนเกี่ยวกับทิศทางที่เราจะไป เป็นการเริ่มต้นบทสนทนาที่สุภาพและแสดงถึงความตั้งใจที่จะทำความเข้าใจได้ดียิ่งขึ้น