2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Bạn có cha không? คุณมีพ่อไหมครับ?

คำถาม "Bạn có cha không?" (คุณมีพ่อไหมครับ?) เป็นประโยคที่ใช้ถามเกี่ยวกับการมีอยู่ของพ่อในชีวิตของบุคคลนั้น โดยคำว่า "Bạn" หมายถึง "คุณ" (khun) ส่วน "có" แปลว่า "มี" (mee) และ "cha" แปลว่า "พ่อ" (paa) ในภาษาไทย ตัวอย่างการใช้ประโยค: - Nếu bạn muốn hỏi người khác về cha của họ, bạn có thể nói: "Bạn có cha không?" (คุณมีพ่อไหมครับ?) - Nếu họ trả lời "Có" (มีครับ), có nghĩa là "ใช่" (chai) và nếu họ trả lời "Không" (ไม่ครับ) có nghĩa là "ไม่" (mai) นอกจากนี้, คุณยังสามารถพูดบอกเกี่ยวกับคุณพ่อของคุณเองได้ด้วยการใช้ประโยคนี้: - "Có, tôi có cha." (มี, ฉันมีพ่อ) ใช้คำว่า "tôi" หมายถึง "ฉัน" (chan) คำถามนี้จึงเป็นเรื่องพื้นฐานที่ดีในการเริ่มต้นการสนทนาเกี่ยวกับครอบครัวในภาษาเวียดนามและสามารถทำให้คุณมีโอกาสได้พูดคุยมากขึ้นเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวของแต่ละคน