2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Farla franca Sair ileso

Farla franca (pronúncia: [fárla fránka]) e sair ileso são expressões que têm significados semelhantes.

Ambas são usadas para descrever uma situação em que alguém consegue evitar uma consequência negativa ou sair de uma situação difícil sem se machucar.

Em italiano, Farla franca significa literalmente "fazer livre" ou "escapar".

Por exemplo, se uma pessoa faz algo errado, mas não é pega ou punida, pode-se dizer que ela "Farla franca".

Esempio in italiano: - Luca ha rubato un gelato, ma è riuscito a farla franca.

(Luca roubou um sorvete, mas conseguiu sair ileso.) No contexto em português, podemos usar sair ileso para descrever alguém que escapou de um acidente ou problema sem ferimentos.

Por exemplo: Exemplo em português: - Ele estava em um acidente de carro, mas saiu ileso.

Na expressão italiana, podemos dizer: - Maria è caduta, ma è uscita illesa.

(Maria caiu, mas saiu ilesa.) Outro uso de Farla franca pode ser em um sentido mais figurado.

Por exemplo, se alguém consegue evitar uma situação embaraçosa, também pode se dizer que "Farla franca".

Esempio in italiano: - Giovanni ha detto una bugia, ma ha fatto franca.

(Giovanni contou uma mentira, mas saiu ileso.) No caso de sair ileso , podemos usá-lo em situações do dia a dia.

Exemplo em português: - Depois da prova, ela ficou nervosa, mas no final, saiu ilesa, pois passou.

Conclusão: Farla franca e sair ileso são expressões que refletem a capacidade de evitar consequências adversas, seja em situações leves ou mais sérias.

A imersão na língua pode ajudar a entender melhor o uso dessas expressões no contexto social.