2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

医者に行くべきです Vous devriez aller chez le médecin.

La phrase '医者に行くべきです' se prononce 'isha ni iku beki desu' et signifie 'Vous devriez aller chez le médecin' en français.

Décomposons-la pour mieux comprendre chaque partie.

1. 医者 (いしゃ, isha) : Ce terme signifie 'médecin'.

C'est la personne à qui vous allez pour des problèmes de santé.

Par exemple, si vous avez un rhume, vous pourriez dire '私は医者に行く' (watashi wa isha ni iku) - 'Je vais chez le médecin'.

2. に (ni) : C'est une particule qui indique la direction ou la destination.

Dans notre phrase, elle montre que vous allez vers le médecin.

Une autre utilisation pourrait être dans '学校に行く' (gakkou ni iku) - 'Je vais à l'école'.

3. 行く (いく, iku) : Cela signifie 'aller'.

Vous pouvez l'utiliser dans différentes phrases comme '友達と行く' (tomodachi to iku) - 'Je vais avec un ami'.

4. べき (beki) : Cela exprime une obligation ou un conseil.

Ici, cela signifie 'devoir' ou 'devrait'.

Par exemple, '勉強すべきです' (benkyou subeki desu) - 'Vous devriez étudier'.

5. です (desu) : C'est une forme polie pour terminer une phrase.

Cela équivaut à 'être' en français, mais utilisé pour rendre la phrase plus respectueuse.

On l'utilise aussi dans des phrases comme 'これは本です' (kore wa hon desu) - 'Ceci est un livre'.

En résumé, lorsque vous combinez ces éléments dans '医者に行くべきです', vous exprimez un conseil amical pour aller voir un professionnel de la santé.

Un autre exemple pourrait être si quelqu'un ne se sent pas bien, vous pourriez lui dire : 'どうしたの?医者に行くべきですか?' (dou shita no? isha ni iku beki desu ka?) - 'Que se passe-t-il ? Devrais-tu aller chez le médecin ?' C'est un bon exemple de phrases utiles pour donner des conseils en japonais !