冷静になる manter a calma
冷静になる (れいせいになる, reisei ni naru) significa "manter a calma" em português.
É uma expressão muito importante, especialmente em momentos de estresse ou pressão.
Quando estamos nervosos ou ansiosos, é essencial lembrar-se de 「冷静になる」.
Por exemplo, se você está prestes a fazer uma apresentação e se sente nervoso, pode dizer para si mesmo: 「落ち着いて、冷静になろう。」(おちついて、れいせいになろう, Ochitsuite, reisei ni narou.) "Vamos nos acalmar." Um outro exemplo: se alguém está discutindo com você e você sente que a situação está esquentando, você pode pensar: 「冷静になることが大切だ。」(れいせいになることがたいせつだ, Reisei ni naru koto ga taisetsu da.) "É importante manter a calma." Além disso, quando você pratica meditação ou respiração profunda, isso também ajuda a 「冷静になる」.
Por exemplo: 「深呼吸して、冷静になりましょう。」(しんこきゅうして、れいせいになりましょう, Shinkokyuu shite, reisei ni narimashou.) "Vamos respirar fundo e manter a calma." Por fim, é normal se sentir ansioso às vezes, mas lembrar-se de 「冷静になる」 pode fazer toda a diferença.
Ao praticar essa atitude, você conseguirá lidar melhor com situações desafiadoras.