2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Vamos marcar um encontro. เรามาจัดนัดกันเถอะ (rao maa jàt nát kan thòe!)

"Vamos marcar um encontro" แปลว่า "เรามาจัดนัดกันเถอะ" (rao maa jàt nát kan thòe!) เป็นวลีที่ใช้เมื่อคุณต้องการที่จะนัดหมายหรือจัดการพบปะกับคนอื่นในภาษาโปรตุเกส รายละเอียด: 1. Vamos – แปลว่า "เรา" (rao) เป็นคำที่ใช้เพื่อแสดงให้เห็นถึงการทำสิ่งหนึ่งร่วมกัน 2. marcar – แปลว่า "จัด" หรือ "ตั้ง" (jàt) หมายถึงการตั้งเวลาและสถานที่เพื่อพบกัน 3. um encontro – แปลว่า "การพบกัน" (nát kan) หมายถึงการนัดหมายหรือการเข้าพบ ตัวอย่างการใช้ประโยค: - Vamos marcar um encontro no café.

(เราไปจัดนัดกันที่ร้านกาแฟกันเถอะ - rao bpai jàt nát kan thîi ráan gaa-fae kan thòe!) - Que tal? (เป็นไงบ้าง? - bpen ngái bâang?) ในสถานการณ์จริง ถ้าคุณต้องการนัดกับเพื่อน คุณอาจจะพูดว่า: - "Vamos marcar um encontro para o fim de semana." (เรามาจัดนัดกันในสุดสัปดาห์นี้ - rao maa jàt nát kan nai sùt sàp-daa ní!) การใช้วลีนี้ช่วยให้คุณสามารถวางแผนกิจกรรมร่วมกับคนอื่น ๆ ได้อย่างเป็นทางการ และเป็นวิธีที่ดีในการสร้างสัมพันธ์ใหม่ ๆ ค่ะ!