2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Um pássaro na mão vale mais que dois voando.

Claro! Vamos entender a expressão 'Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras', que significa, em português, 'Um pássaro na mão vale mais que dois voando'.

Essa expressão é muito comum para transmitir a ideia de que é melhor valorizar o que já se tem do que correr atrás de algo incerto.

Explicação em Português e Francês 1. 'Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras' - Pronúncia: /œ̃ tjɛ̃ vo mjøʁ kə dø tyl aʁ/ - Esta expressão significa que é preferível ter algo certo (um 'tiens', que é um 'pássaro na mão') a esperar por algo incerto (os 'dois que você poderá ter' ou 'deux tu l'auras').

2. Exemplo: - Português: Se você tem um emprego estável, é melhor valorizá-lo do que tentar outro que pode não dar certo.

- Francês: Si vous avez un emploi stable, il vaut mieux l'apprécier plutôt que d'essayer un autre qui pourrait ne pas marcher.

3. A ideia principal: - A expressão nos ensina sobre responsabilidade e valorizar as conquistas que já temos.

- Français: Cette expression nous enseigne à être responsable et à apprécier les réalisations que nous avons déjà.

4. Outro exemplo: - Português: Ao fazer compras, se você tem dinheiro para comprar um item que precisa, é melhor gastar esse dinheiro do que sonhar em comprar três itens mais tarde, que talvez você não consiga.

- Français: En faisant des courses, si vous avez de l'argent pour acheter un article dont vous avez besoin, il vaut mieux dépenser cet argent plutôt que de rêver d'acheter trois articles plus tard, que vous ne pourrez peut-être pas obtenir.

5. Conclusão: - Portanto, a moral é valorizar o que temos.

- Français: Donc, la morale est d'apprécier ce que nous avons déjà.

Resumo * Un tiens [Pronúncia: /œ̃ tjɛ̃/] = Um (pássaro) na mão * Vaut mieux [Pronúncia: /vo mjøʁ/] = Vale mais * Que deux tu l'auras [Pronúncia: /kə dø tyl aʁ/] = Que dois (pássaros) que poderão estar disponíveis.

Essa expressão é muito útil no cotidiano e nos ajuda a fazer escolhas mais sábias.