Ho voglia di mangiare qualcosa di piccante. ฉันอยากทานอะไรเผ็ดๆ ครับ
"Ho voglia di mangiare qualcosa di piccante" แปลว่า "ฉันอยากทานอะไรเผ็ดๆ ครับ" ซึ่งคำว่า "ho voglia" (โฮ โวลญ่า) หมายถึง "ฉันอยาก" และ "mangiare" (มันจิอาเร่) คือ "กิน" ส่วน "qualcosa di piccante" (ควาลโกซ่า ดี พิแคนเต้) แปลว่า "อะไรเผ็ดๆ" ตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน: 1. หากคุณไปที่ร้านอาหารอิตาเลียน คุณสามารถพูดว่า "Ho voglia di mangiare qualcosa di piccante, come le penne all'arrabbiata." (โฮ โวลญ่า ดี มังจิอาเร่ ควาลโกซ่า ดี พิแคนเต้, โคเม่ เล เพนเน่ อัลลาร์ราบเบียนต้า) แปลว่า "ฉันอยากทานอะไรเผ็ดๆ เช่น เพนเน่ซอสเผ็ด" 2. ถ้าคุณสนใจทำอาหารเอง คุณอาจจะพูดว่า "Oggi ho voglia di mangiare qualcosa di piccante.
Per esempio, un curry." (โอจจิ โฮ โวลญ่า ดี มังจิอาเร่ ควาลโกซ่า ดี พิแคนเต้.
เปร์ เอเซมเปิโอ, อุน คารี่) แปลว่า "วันนี้ฉันอยากทานอะไรเผ็ดๆ เช่น แกงกะหรี่" คำว่า "piccante" (พิแคนเต้) ใช้ในการบรรยายรสชาติของอาหารว่าเผ็ด ดังนั้นเมื่อคุณต้องการบอกเพื่อนๆ หรือพนักงานร้านอาหารว่าคุณชอบอาหารเผ็ดๆ ก็สามารถใช้ประโยคนี้ได้อย่างมั่นใจ!