轉達 transmettre
Le mot '轉達' (zhuǎndá) signifie 'transmettre' en français.
Cela englobe l'idée de transmettre un message ou une information d'une personne à une autre.
Voici quelques explications : 1. Signification : '轉' (zhuǎn) signifie 'tourner' ou 'changer', tandis que '達' (dá) signifie 'atteindre' ou 'arriver'.
Ensemble, '轉達' implique l'idée de faire parvenir quelque chose à quelqu'un d'autre.
2. Usage : On utilise '轉達' dans des contextes formels et informels pour dire que l'on transmet un message.
Par exemple : - Je vais transmettre votre message à mon ami.
- 我會 轉達 你的信息給我的朋友。(Wǒ huì zhuǎndá nǐ de xìnxī gěi wǒ de péngyǒu.) 3. Exemples : - Si quelqu'un vous demande de dire bonjour à un tiers, vous pourriez dire : - 我會 轉達 你的問候。(Wǒ huì zhuǎndá nǐ de wènhòu.) - (Je vais transmettre tes salutations.) 4. Contextes différents : '轉達' peut être utilisé dans différents contextes : - Dans un environnement professionnel : - 我會 轉達 這個消息給主管。(Wǒ huì zhuǎndá zhège xiāoxi gěi zhǔguǎn.) - (Je vais transmettre cette nouvelle à mon superviseur.) - Dans la vie quotidienne : - 如果你想讓他知道,請 轉達 給他。(Rúguǒ nǐ xiǎng ràng tā zhīdào, qǐng zhuǎndá gěi tā.) - (Si tu veux qu'il le sache, s'il te plaît, transmets-le lui.) En somme, '轉達' est un mot utile pour les débutants qui veulent exprimer l'idée de transmission d'informations.