2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Đã học thuộc Já decorou

Português: A frase "Đã học thuộc" significa "Já decorou" em português.

Essa expressão é usada para informar que alguém já memorizou ou aprendeu algo de forma eficaz.

Exemplos: 1. Eu já decorei a lição de hoje.

- Vietnamese: "Tôi đã học thuộc bài học hôm nay." - Pronúncia: "Tôi đã học thuộc bài học hôm nay." 2. Você já decorou as palavras novas? - Vietnamese: "Bạn đã học thuộc các từ mới chưa?" - Pronúncia: "Bạn đã học thuộc các từ mới chưa?" 3. Nós já decoramos a música que você enviou.

- Vietnamese: "Chúng tôi đã học thuộc bài hát mà bạn đã gửi." - Pronúncia: "Chúng tôi đã học thuộc bài hát mà bạn đã gửi." Vietnamese: Khi nói về việc đã học thuộc, chúng ta có thể sử dụng một số biểu thức khác nhau.

"Đã học thuộc" rất hữu ích để chỉ ra rằng một người đã nắm vững thông tin nào đó.

Ví dụ: 1. Hôm qua tôi đã học thuộc từ vựng.

- Português: "Ontem eu já decorei o vocabulário." - Pronúncia: "Hôm qua tôi đã học thuộc từ vựng." 2. Cô ấy đã học thuộc bài thơ.

- Português: "Ela já decorou o poema." - Pronúncia: "Cô ấy đã học thuộc bài thơ." 3. Chúng ta đã học thuộc các hình học.

- Português: "Nós já decoramos as formas geométricas." - Pronúncia: "Chúng ta đã học thuộc các hình học." Essas frases ajudam você a praticar tanto o português quanto o vietnamita e entender como usar "Đã học thuộc" ou "Já decorou" em diferentes contextos.