確認しておきます。 Je vais le confirmer.
La phrase '確認しておきます' (kakunin shite okimasu) signifie 'Je vais le confirmer'.
Décomposons cette expression.
1. 確認 (かくにん - kakunin) : Cela signifie 'confirmation'.
C'est un nom qui vient du verbe 確認する (かくにんする - kakunin suru), qui veut dire 'confirmer'.
2. して (shite) : Cette forme vient du verbe する (suru), qui signifie 'faire'.
Ici, 'して' est la forme て qui connecte l'action de confirmer à la suivante.
3. おきます (okimasu) : Cela vient de おく (oku) qui signifie 'mettre' ou 'placer'.
Dans ce contexte, 'おきます' implique que l'action sera faite en prévision ou pour l'avenir.
Ensuite, en ajoutant 'Je vais', cela montre une intention d’agir à l’avenir.
Un exemple pourrait être : Si quelqu'un vous demande si vous avez bien reçu un document, vous pourriez répondre : - 'はい、確認しておきます。' (Hai, kakunin shite okimasu.) - Cela se traduit par : 'Oui, je vais le confirmer.' Un autre exemple : Si vous parlez d'un rendez-vous, vous pourriez dire : - '明日の会議を確認しておきます。' (Ashita no kaigi o kakunin shite okimasu.) - Ce qui veut dire : 'Je vais confirmer la réunion de demain.' En résumé, '確認しておきます' (kakunin shite okimasu) signifie que vous prenez note d'un élément et que vous vous engagez à le vérifier ou le confirmer plus tard.