abholen chercher
Le verbe "abholen" en allemand signifie "chercher" ou "aller chercher" en français.
C'est un verbe très courant, surtout quand on parle de prendre quelqu'un ou quelque chose à un certain endroit.
Prononciation : /ˈapˌhoːlən/ Exemple 1 : - Deutsch : Ich hole dich vom Bahnhof ab.
- Français : Je te cherche à la gare.
Dans cette phrase, "abholen" signifie que je vais chercher la personne à la gare.
Exemple 2 : - Deutsch : Wir müssen die Medikamente abholen.
- Français : Nous devons chercher les médicaments.
Ici, on utilise "abholen" pour indiquer qu'il faut aller chercher quelque chose (les médicaments) dans un endroit.
Exemple 3 : - Deutsch : Er holt sein Auto ab.
- Français : Il va chercher sa voiture.
Cela montre qu'il va récupérer sa voiture à un endroit donné.
Utilisation importante : On utilise souvent "abholen" avec des endroits spécifiques, comme "Bahnhof" (gare) ou "Schule" (école).
Prononciation : "Bahnhof" /ˈbaːnhoːf/, "Schule" /ˈʃuːlə/ Exemple 4 : - Deutsch : Kannst du mich von der Schule abholen? - Français : Peux-tu venir me chercher à l'école ? Dans cette phrase, "abholen" indique clairement que la personne va venir prendre quelqu'un à l'école.
Conclusion : Le verbe "abholen" est très pratique en allemand.
Que ce soit pour aller chercher des amis, des objets ou des services, il est essentiel de le connaître.