2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

いってきます Vou sair agora

"いってきます" (itte kimasu) é uma expressão que usamos no Japão para dizer "Vou sair agora" ou "Eu vou e volto".

É uma forma educada de se despedir de alguém quando estamos saindo de casa ou de um lugar, informando que voltaremos mais tarde.

Uso de "いってきます" 1. Quando usar : você deve usar "いってきます" quando está saindo de casa, por exemplo, para ir ao trabalho, à escola, ou fazer compras.

É uma forma de indicar que você está partindo, mas planeja retornar.

2. Pronúncia : A pronúncia de "いってきます" é itte kimasu .

Exemplo 1: - Em uma situação comum: - Japanese : 母に「いってきます!」と言いました。 - Romaji : Haha ni "itte kimasu!" to iimashita.

- Portuguese : Eu disse à minha mãe: "Vou sair agora!" Exemplo 2: - Se você está saindo para a escola: - Japanese : 学校に行く前に「いってきます」と言います。 - Romaji : Gakkou ni iku mae ni "itte kimasu" to iimasu.

- Portuguese : Antes de ir para a escola, digo "Vou sair agora".

Resposta da pessoa que fica Quando você diz "いってきます", a pessoa que fica costuma responder com "いってらっしゃい" (itterasshai), que significa " Vá e volte" ou "Tenha um bom dia".

3. Pronúncia de "いってらっしゃい" : itterasshai Exemplo 3: - Se você se despede do seu pai: - Japanese : 父が「いってらっしゃい」と言いました。 - Romaji : Chichi ga "itterasshai" to iimashita.

- Portuguese : Meu pai disse: "Vá e volte".

Resumo A expressão "いってきます" (itte kimasu) é uma forma educada de se despedir ao sair e indica que você também retornará.

Sempre que você sair de casa, use essa frase para se comunicar e compartilhar seus planos com quem fica.

Além disso, é bom lembrar que a resposta "いってらっしゃい" (itterasshai) é uma maneira carinhosa de desejar que você tenha um bom dia.