2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ฉันอยากสั่งไปทำงานค่ะ/ครับ. Je voudrais passer commande à emporter.

Bien sûr ! Commençons par la phrase : ฉันอยากสั่งไปทำงานค่ะ/ครับ (Chan yak sang bpai tham-ngaan ka/krab).

Cette phrase signifie "Je voudrais passer commande à emporter." 1. ฉัน (Chan) : Cela signifie "je" en Thai.

C’est une manière formelle de se référer à soi-même pour une femme (ใช้กับผู้หญิง) et c'est un mot que vous allez utiliser souvent.

2. อยาก (yak) : Cela veut dire "vouloir".

C'est un mot très utile, et vous pouvez l'utiliser dans de nombreuses situations.

Par exemple, ฉันอยากไปเที่ยว (Chan yak bpai thiao) signifie "Je veux aller en voyage." 3. สั่ง (sang) : Cela signifie "commander".

Vous pouvez l'utiliser lorsque vous parlez de nourriture ou d'autres articles.

Par exemple, สั่งอาหาร (sang aa-haan) signifie "commander de la nourriture." 4. ไป (bpai) : Cela signifie "aller".

C’est un verbe simple mais essentiel.

Par exemple, ไปตลาด (bpai dta-lad) veut dire "aller au marché." 5. ทำงาน (tham-ngaan) : Cela se traduit par "travailler".

Vous pouvez le voir dans des phrases comme ฉันทำงานที่นี่ (Chan tham-ngaan tee nii), qui signifie "Je travaille ici." 6. ค่ะ/ครับ (ka/krab) : Ce sont des particules de politesse.

Les femmes utilisent ค่ะ (ka) et les hommes utilisent ครับ (krab) .

C'est important en Thai pour montrer du respect.

En résumé, vous pouvez utiliser la phrase complète ฉันอยากสั่งไปทำงานค่ะ/ครับ (Chan yak sang bpai tham-ngaan ka/krab) lorsque vous souhaitez commander à emporter pour le travail.

Un autre exemple pratique serait si vous voulez dire "Je voudrais commander un café à emporter", cela donnerait : ฉันอยากสั่งกาแฟไปทำงานค่ะ/ครับ (Chan yak sang gaa-fae bpai tham-ngaan ka/krab).

N'oubliez pas d'utiliser cette structure lorsque vous commandez des plats ou des boissons à emporter dans un restaurant en Thaïlande !