你对这个提案有什么看法? คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับข้อเสนอนี้?
'你对这个提案有什么看法?' (Nǐ duì zhège tí'àn yǒu shénme kànfǎ?) แปลว่า "คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับข้อเสนอนี้?" ซึ่งเป็นการถามความคิดเห็นเกี่ยวกับสิ่งที่เสนอมา ในการตอบคำถามนี้ คุณอาจจะบอกว่า "我觉得这个提案很不错。" (Wǒ juéde zhège tí'àn hěn bùcuò.) แปลว่า "ฉันคิดว่าข้อเสนอนี้ดีมาก" หรือ "我不太同意这个提案。" (Wǒ bù tài tóngyì zhège tí'àn.) แปลว่า "ฉันไม่ค่อยเห็นด้วยกับข้อเสนอนี้" ตัวอย่างการใช้: - ถ้าคุณเห็นด้วย คุณสามารถตอบว่า "我觉得这个提案很有意思。" (Wǒ juéde zhège tí'àn hěn yǒuyìsi.) แปลว่า "ฉันคิดว่าข้อเสนอนี้น่าสนใจมาก" - แต่ถ้าคุณไม่เห็นด้วย คุณอาจจะบอกว่า "我认为这个提案需要更多考虑。" (Wǒ rènwéi zhège tí'àn xūyào gèng duō kǎolǜ.) แปลว่า "ฉันคิดว่าข้อเสนอนี้ต้องการการพิจารณามากขึ้น" ดังนั้น เมื่อคุณถูกถามเกี่ยวกับข้อเสนอ ใจความสำคัญคือการแสดงความเห็นทั้งในเชิงบวกหรือเชิงลบ รวมถึงการอธิบายเหตุผลด้วยค่ะ