2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Chinese (Simplified)

你今天晚上有空吗? คุณว่างเย็นนี้ไหม?

'你今天晚上有空吗?' (nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu kòng ma?) เป็นประโยคที่ใช้ถามว่า "คุณว่างเย็นนี้ไหม?" โดยเป็นการพูดในบริบทที่ต้องการทราบว่าคนฟังมีเวลาว่างในช่วงเย็นหรือไม่ คำอธิบาย: - '你' (nǐ) หมายถึง "คุณ" ซึ่งใช้ในการเรียกผู้ฟัง - '今天' (jīntiān) แปลว่า "วันนี้" เพื่อระบุวันเวลาที่พูดถึง - '晚上' (wǎnshàng) แปลว่า "เย็น" หรือ "ตอนกลางคืน" - '有空' (yǒu kòng) หมายถึง "มีเวลาว่าง" - '吗' (ma) เป็นคำถามที่ใช้ในประโยคเพื่อเน้นว่าคำพูดนี้เป็นคำถาม ตัวอย่างการใช้งาน: 1. หากคุณต้องการนัดเพื่อนเพื่อไปทานอาหารเย็น คุณสามารถถามเขาว่า "你今天晚上有空吗?" (nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu kòng ma?) แปลเป็นไทยคือ "คุณว่างเย็นนี้ไหม?" และเพื่อนคุณอาจตอบว่า "有空!我们可以一起去。" (yǒu kòng! wǒmen kěyǐ yīqǐ qù.) แปลว่า "ว่าง! เราสามารถไปด้วยกันได้" 2. ถ้าคุณอยากจะเชิญเพื่อนมาที่บ้าน คุณอาจจะถามว่า "你今天晚上有空吗?" แล้วเขาอาจตอบว่า "今天晚上我很忙。" (jīntiān wǎnshàng wǒ hěn máng.) แปลว่า "วันนี้เย็นฉันยุ่งมาก" การใช้ประโยคนี้ทำให้การสื่อสารเป็นไปอย่างราบรื่นและมีโอกาสสร้างกิจกรรมร่วมกันในช่วงเย็นได้ง่ายขึ้น