Hay que vivir el presente. É preciso viver o presente.
Hay que vivir el presente.
(Ai kei vivir el presente.) É preciso viver o presente.
(É pre-si-zo vi-ver o pre-sen-te.) Essa expressão nos lembra da importância de aproveitar cada momento da vida.
Muitas vezes, esquecemos de viver o agora porque estamos preocupados com o passado ou ansiosos pelo futuro.
Por exemplo, se você está em uma festa, é melhor aproveitar a música e a companhia dos amigos.
(Por exe-mplo, si tu es-tás en una fes-ta, é mejor apro-ve-char la mú-si-ca y la com-pa-ñia de los a-mi-gos.) Se você só pensar em como seria bom estar em casa, não vai curtir a festa.
(Si sólo piensas en có-mo se-rí-a-bom es-tar en ca-sa, no vas a cur-tir la fes-ta.) Outro exemplo é quando você estuda.
(O-u-tro exe-mplo es quan-do vo-cê es-tu-da.) Se você está preocupado com uma prova que vai ter na próxima semana, talvez não consiga se concentrar.
(Si es-tás pre-o-cupa-do con un e-xá-men que va a ter na pro-xi-ma se-ma-na, tal vez no pu-e-das con-centrar-te.) Então, o melhor é focar no que está aprendendo agora.
(En-tonces, lo mejor es fo-car en lo que es-tás a-pren-diendo a-ho-ra.) Lembre-se: "El momento presente es un regalo." (El mo-men-to pre-sen-te es un re-ga-lo.) Isso significa que devemos valorizar o que temos agora e viver cada experiência intensamente.
(Es-eso sig-ni-fi-ca que de-be-mos va-lo-ri-zar lo que te-mos a-ho-ra y vi-ver ca-da ex-pe-ri-en-cia in-ten-sa-men-te.)