2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Saya baru di sini, di mana letak pom bensin? Je suis nouveau ici, où se trouve la station-service ?

D'accord ! La phrase 'Saya baru di sini, di mana letak pom bensin?' se traduit par 'Je suis nouveau ici, où se trouve la station-service ?' Voyons les éléments importants.

1. Saya baru di sini - *Saya* signifie "je" (prononciation : /sa.

ja/).

- *baru* signifie "nouveau" (prononciation : /ba.

ru/).

- *di sini* signifie "ici" (prononciation : /di si.

ni/).

Exemple : Si vous entendez quelqu'un dire 'Saya baru di sini', cela signifie qu'il vient d'arriver à cet endroit.

2. di mana - *di mana* signifie "où" (prononciation : /di ma.

na/).

Exemple : Utilisez 'di mana' pour poser une question sur l'emplacement d'un endroit, comme lorsque vous cherchez un restaurant.

3. letak - *letak* signifie "se trouve" (prononciation : /le.

tak/).

Exemple : Vous pouvez dire 'Letak kantor pos di mana?', ce qui signifie 'Où se trouve le bureau de poste ?' 4. pom bensin - *pom bensin* signifie "station-service" (prononciation : /pom ben.

siin/).

Exemple : Quand vous avez besoin d'essence, vous demandez la direction vers le 'pom bensin'.

Alors, si on met tout ensemble, vous pouvez utiliser 'Saya baru di sini, di mana letak pom bensin?' pour demander où se trouve la station-service dans un nouvel endroit.

Cela montre que vous êtes nouveau et que vous avez besoin d'aide.

Pratiquez : Essayez de poser des questions en utilisant les mots appris.

Par exemple, vous pourriez demander 'Di mana letak restoran?' pour demander où se trouve le restaurant.