C'est le chemin qui compte, pas la destination. O que conta é o caminho, não o destino.
"C'est le chemin qui compte, pas la destination." (pronúncia: "sê le xã ki kãt, pa la destinaçã") significa "O que conta é o caminho, não o destino." Esta expressão nos ensina que o mais importante na vida não é chegar a um objetivo, mas sim aproveitar a jornada e as experiências que vivemos ao longo do caminho.
Por exemplo, imagine que você está viajando.
Na verdade, c'est bien de voyager (pronúncia: "sê byã de voajar").
Se você só se concentra em chegar ao seu destino, você pode perder muitas coisas boas que acontecem no percurso.
Par exemple, en visitant des villages (pronúncia: "ã vizitã de vilaj"), você pode conhecer novas pessoas, experimentar comidas diferentes e aprender sobre a cultura local.
Outro exemplo é quando você estuda uma nova língua.
Apprendre une langue (pronúncia: "aprãr ün lãg") pode ser difícil, mas o processo de aprendizagem é divertido.
Você faz novos amigos, descobre músicas novas e assiste a filmes em outra língua.
Se você apenas pensar em se tornar fluente, você pode esquecer de aproveitar todas essas pequenas vitórias durante o aprendizado.
Assim, a frase "C'est le chemin qui compte" nos lembra que devemos valorizar cada passo que damos, cada pequeno progresso que fazemos.
O importante é profiter des moments (pronúncia: "profitê dê mômã") e aprender com cada experiência.
Por fim, lembrar que "pas la destination" (pronúncia: "pa la destinãçã") é um convite para olhar para o que está ao nosso redor.
A vida é sobre explorar, crescer e fazer memórias.
Portanto, profitez du voyage! (pronúncia: "profitê du vôaj")