2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

食事を待っている間、メニューを見ます。 Vou olhar o menu enquanto espero.

Claro! Vamos explorar a frase '食事を待っている間、メニューを見ます。' (Shokuji o matte iru aida, menyū o mimasu.) que significa "Vou olhar o menu enquanto espero." em português e japonês.

Estrutura da Frase 1. 食事を待っている間 (Shokuji o matte iru aida) - "Enquanto espero a refeição" - 食事 (Shokuji) significa "refeição".

Pronúncia: *sho-ku-ji* - 待っている (matte iru) significa "estou esperando".

Pronúncia: *ma-tte i-ru* - 間 (aida) significa "enquanto" ou "durante".

Pronúncia: *ai-da* 2. メニューを見ます (Menyū o mimasu) - "Vou olhar o menu" - メニュー (Menyū) significa "menu".

Pronúncia: *me-nyū* - 見ます (mimasu) significa "vou olhar".

Pronúncia: *mi-ma-su* Exemplo de Uso Vamos ver como podemos usar essa estrutura em diferentes contextos.

- Contexto de Restaurante: - Quando você vai a um restaurante e está esperando sua comida, pode dizer: - 「食事を待っている間、メニューを見ます。」(Shokuji o matte iru aida, menyū o mimasu.) - "Vou olhar o menu enquanto espero." - Saindo com Amigos: - Se você estiver com amigos e ainda não decidiu o que comer, pode falar: - 「食事を待っている間、友達と話します。」(Shokuji o matte iru aida, tomodachi to hanashimasu.) - "Vou conversar com meus amigos enquanto espero a refeição." Prática Tente criar suas próprias frases usando essa estrutura.

Aqui estão algumas sugestões: - Comida Rápida: - 「ファーストフードを待っている間、ゲームをします。」(Fāsuto fūdo o matte iru aida, gēmu o shimasu.) - "Vou jogar enquanto espero a comida rápida." - Café: - 「コーヒーを待っている間、雑誌を読みます。」(Kōhī o matte iru aida, zasshi o yomimasu.) - "Vou ler uma revista enquanto espero o café." Conclusão Essa estrutura é bastante útil para expressar o que você está fazendo enquanto espera por algo.

Pratique a pronúncia e tente usar em diferentes situações cotidianas.

Assim, você vai enriquecer seu vocabulário em japonês e ganhar confiança na língua.

Boa sorte nos seus estudos!