2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Có thể hẹn lại không? Podemos remarcar?

Có thể hẹn lại không? / Podemos remarcar? Em português, a frase "Podemos remarcar?" é uma maneira de perguntar se é possível mudar a data ou horário de um compromisso.

A expressão em vietnamita, "Có thể hẹn lại không?" (pronúncia: /kɔː tʰɛ̄ hɛn lạj kʌŋ?/) tem o mesmo significado.

Estrutura da frase: 1. Có thể (pronúncia: /kɔː tʰɛ̄/) - Pode 2. hẹn lại (pronúncia: /hɛn lạj/) - remarcar 3. không? (pronúncia: /kʌŋ/) - não? Exemplo em um contexto: Vamos imaginar que você tem um compromisso para se encontrar com um amigo, mas precisa mudar a data.

Você pode dizer: - Em português: "Oi, eu estou ocupado hoje.

Podemos remarcar nossa reunião?" - Em vietnamita: "Chào, hôm nay tôi bận.

Có thể hẹn lại cuộc họp của chúng ta không?" (pronúncia: /tɕaʊ̯, hoəm naj tɔɪ̯ bən.

kɔː tʰɛ̄ hɛn lạj kwok hɔp kuə t͡ɕuŋ ta kʌŋ?/) Respostas possíveis: Se a outra pessoa concorda, ela pode responder: - Em português: "Sim, claro! Quando você gostaria de remarcar?" - Em vietnamita: "Vâng, tất nhiên! Khi nào bạn muốn hẹn lại?" (pronúncia: /vəŋ, tʌ́t niən! kʰi naɔ̀ bæn muən hɛn lạj?/) Se não for possível remarcar, a resposta poderia ser: - Em português: "Desculpe, não podemos remarcar." - Em vietnamita: "Xin lỗi, chúng ta không thể hẹn lại." (pronúncia: /sin lɔ̄j, t͡ɕuŋ ta kʌŋ tʰɛ̄ hɛn lạj/) Resumo: Aprender a perguntar "Có thể hẹn lại không?" ou "Podemos remarcar?" é muito útil para situações do dia a dia.

Use essa frase para se comunicar de forma clara e educada ao precisar mudar planos.