2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Vou fazer isso, obrigada! ผม/ฉันจะทำเช่นนั้น ขอบคุณครับ/ค่ะ!

"Vou fazer isso, obrigada!" แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "ผม/ฉันจะทำเช่นนั้น ขอบคุณครับ/ค่ะ!" ในที่นี้ในภาษาโปรตุเกส "Vou" (โว) แปลว่า "จะ" และ "fazer isso" (ฟาเซร์ อิซโซ) แปลว่า "ทำเช่นนั้น" ส่วน "obrigada" (โอบริการ์ดา) นั้นใช้เมื่อผู้หญิงพูด แต่ถ้าเป็นผู้ชายจะใช้ "obrigado" (โอบริการโด) แทน เพื่อแสดงความขอบคุณ ตัวอย่างการใช้: 1. เมื่อมีคนช่วยคุณทำการบ้าน คุณสามารถบอกเขาว่า "Vou fazer isso, obrigada!" (โว ฟาเซร์ อิซโซ, โอบริการ์ดา) เพื่อแสดงความซาบซึ้งใจที่เขาช่วย 2. ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาโปรตุเกสและได้คำแนะนำจากเพื่อน คุณอาจพูดว่า "Vou fazer isso, obrigado!" (ถ้าคุณเป็นผู้ชาย) เพื่อบอกว่า "ผมจะทำเช่นนั้น ขอบคุณครับ!" การใช้วลีนี้จะแสดงถึงความสุภาพและขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือหรือสิ่งที่ได้รับจากผู้อื่นในชีวิตประจำวันค่ะ