Rasa tidak enak Sabor ruim
Rasa tidak enak (Sabor ruim) Em indonésio, quando falamos sobre "rasa tidak enak", estamos nos referindo a um sabor que não é agradável ou que é desagradável.
A expressão "rasa tidak enak" se pronuncia como "rá-sah ti-dák é-nak".
É importante saber usar essa expressão, pois pode ajudar a descrever experiências alimentares.
Por exemplo, se você provar um prato que você não gosta, você pode dizer: *“Makanan ini rasanya tidak enak.
”* (A comida aqui tem sabor ruim.) Pronúncia: "má-ká-nan í-ni rá-sá-nya ti-dák é-nak." Outra maneira de expressar isso é mencionando um gosto específico.
Se você comer algo muito amargo, você poderia dizer: *“Rasa pahit ini sangat tidak enak.
”* (Esse sabor amargo é muito ruim.) Pronúncia: "rá-sá pá-hít í-ni sá-ngat ti-dák é-nak." Agora, quando você está descrevendo um alimento que está estragado, pode usar: *“Makanan ini sudah basi, rasanya tidak enak.
”* (Essa comida já está estragada, o sabor é ruim.) Pronúncia: "má-ká-nan í-ni sú-dah bá-si, rá-sá-nya ti-dák é-nak." Às vezes, também podemos usar "kurang enak" que significa "menos saboroso".
Por exemplo: *“Rasa makanan ini kurang enak.
”* (O sabor desta comida é menos agradável.) Pronúncia: "rá-sá má-ká-nan í-ni ku-rang é-nak." Essas expressões são muito úteis para comunicar o que você sente ao experimentar diferentes sabores na Indonésia.
Portanto, lembre-se das palavras e pratique a pronúncia!