2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ใกล้ๆ คุณเห็น... ไหม? Voyez-vous ... près d'ici ?

La phrase 'ใกล้ๆ คุณเห็น.

.

.

ไหม?' en Thai se traduit par 'Voyez-vous .

.

.

près d'ici ?'.

Ce qui peut être utile pour demander à quelqu'un s'il peut voir quelque chose qui est proche.

1. ใกล้ๆ (klai klai) : Cela signifie 'près de' ou 'proche'.

Par exemple, si vous êtes en train de discuter d'un magasin proche, vous pouvez dire 'ใกล้ๆ มีร้านค้า' (klai klai mii ráan khaa) qui signifie 'Il y a un magasin près d'ici'.

2. คุณ (khun) : C'est une façon polie de dire 'vous'.

Cela montre du respect envers la personne à qui vous parlez.

3. เห็น (hen) : Cela signifie 'voir'.

Par exemple, 'คุณเห็นมันไหม?' (khun hen man mái?) qui veut dire 'Vous le voyez ?'.

4. ไหม (mái) : C'est une particule interrogative utilisée à la fin d'une question pour demander une confirmation.

Par exemple, en disant 'คุณชอบไหม?' (khun chôrp mái?), cela signifie 'Vous aimez ?'.

Mise ensemble, 'ใกล้ๆ คุณเห็น.

.

.

ไหม?' devient une question pour savoir si la personne peut voir quelque chose à proximité.

Par exemple, si vous voulez demander si quelqu'un peut voir un parc, vous diriez : "ใกล้ๆ คุณเห็นสวนสาธารณะไหม?" (klai klai khun hen suan sǎathǎarana mái?) ce qui signifie ‘Voyez-vous le parc près d'ici ?’.

C'est une bonne manière de pratiquer et d'interagir avec votre entourage tout en apprenant le Thai.