2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

ritirarsi da se retirer de

Bien sûr ! L'expression italienne "ritirarsi" signifie "se retirer" en français.

C'est un verbe pronominal qui indique l'action de se retirer ou de se retirer d'une situation.

Prononciation : [ri-ti-ˈrar-si] Par exemple, si quelqu'un dit : 1. In italiano : "Dopo la riunione, ho deciso di ritirarmi." En français : "Après la réunion, j'ai décidé de me retirer." Ici, "ritirarmi" signifie que la personne choisit de quitter un endroit ou une situation.

Un autre exemple : 2. In italiano : "A volte, è meglio ritirarsi per riflettere." En français : "Parfois, il vaut mieux se retirer pour réfléchir." Cela montre que parfois, se retirer peut être bénéfique pour prendre du temps pour soi.

Note importante : On utilise souvent "ritirarsi" dans divers contextes.

Par exemple, dans le sport, un joueur peut "ritirarsi" d'un match.

3. In italiano : "Il calciatore ha deciso di ritirarsi dalla competizione." En français : "Le footballeur a décidé de se retirer de la compétition." Ici, "ritirarsi" indique que le joueur ne participera plus.

En résumé, "ritirarsi" (se retirer) est utilisé lorsque quelqu'un choisit de s'éloigner d'un groupe ou d'une situation.

C'est un verbe qui peut être appliqué dans plusieurs contextes, ce qui le rend très utile à savoir.