2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

En las fiestas, no hay que ser aguafiestas. Nas festas, não há que ser estraga-prazeres.

Português: "En las fiestas, no hay que ser aguafiestas" significa que em festas, não devemos ser pessoas que estragam a diversão dos outros.

A palavra "aguafiestas" se refere a alguém que traz um clima negativo ou que critica as atividades que estão acontecendo.

(pronúncia: "en las fiéstas, no ai que ser aguafiestas").

Por exemplo, se você está em uma festa e alguém começa a reclamar que a música está muito alta, essa pessoa pode ser considerada um "aguafiestas".

(pronúncia: "se vos estàs en una fiésta i alguien comienza a reclamar que la música está muy alta, esa persona puede ser considerada un aguafiestas").

Español: Es importante recordar que en las fiestas, todos quieren disfrutar y pasar un buen rato.

(pronúncia: "es im-portante re-cordar que en las fiéstas, to-dos quie-ren dis-fru-tar i pa-sar un buen ra-to").

Si alguien hace un comentario negativo o no se une a las celebraciones, puede cambiar el ambiente de la fiesta.

(pronúncia: "si al-gien a-ce un co-men-ta-rio ne-ga-tivo o no se une a las ce-le-bra-ciones, puede chan-giar el am-bien-te de la fiésta").

Por ejemplo, cuando todos están bailando y hay una persona que dice que es tonto bailar, es mejor ignorar ese comentario y seguir disfrutando.

(pronúncia: "cuando to-dos es-tán bai-lan-do i hay una per-sona que di-ce que es ton-to bai-lar, es me-jor ig-no-rar e-se co-men-ta-rio i se-guir dis-fru-tan-do").

Assim, a mensagem é que devemos ser positivos e apoiar a diversão durante as festas, em vez de criticar ou desdenhar.

(pronúncia: "a-si, la me-sa-jem es que de-bemos ser po-si-ti-vos i a-poiar la dis-fru-ta-ción du-ran-te las fiéstas, en vez de cri-ti-car o des-de-nhar").