約束を守ります。 Cumprirei meu compromisso.
Claro! Vamos falar sobre a expressão '約束を守ります' (やくそくをまもります - yakusoku o mamorimasu), que significa "Cumprirei meu compromisso" em português.
Explicação 1. 約束 (やくそく - yakusoku) : Esta palavra significa "promessa" ou "compromisso".
É algo que você promete fazer.
Por exemplo, se você promete encontrar um amigo às 3 horas, você está fazendo um 約束.
2. を (o) : Este é um partícula que indica o objeto da ação.
Neste caso, ela está ligando '約束' ao verbo '守ります'.
3. 守ります (まもります - mamorimasu) : Significa "cumprir" ou "proteger".
É um verbo que indica a ação de manter ou respeitar algo, como uma promessa.
Exemplo em contexto - 日本語 (にほんご - nihongo) : 明日、約束を守ります。 - Pronúncia : あした、やくそくをまもります。 - Português : Amanhã, cumprirei meu compromisso.
Nesse exemplo, a pessoa está dizendo que vai cumprir sua promessa no dia seguinte.
Outro exemplo - 日本語 : 友達と約束を守ります。 - Pronúncia : ともだちとやくそくをまもります。 - Português : Cumprirei meu compromisso com um amigo.
Aqui, a pessoa está se referindo a um compromisso que fez com um amigo e que pretende cumprir.
Importância Cumprir promessas é uma parte importante na cultura japonesa e ajuda a construir confiança nas relações.
Quando você diz '約束を守ります', está mostrando que é alguém que leva seus compromissos a sério.
Frases úteis relacionadas - 私は約束をします (わたしはやくそくをします - watashi wa yakusoku o shimasu): "Eu farei uma promessa." - 約束を破ります (やくそくをやぶります - yakusoku o yaburimasu) : "Eu quebrarei uma promessa." Essas expressões podem ser úteis em várias situações cotidianas quando você está aprendendo japonês!