2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Avere un occhio di riguardo Ter um olhar privilegiado

“Avere un occhio di riguardo” significa ter um olhar privilegiado ou uma consideração especial por algo ou alguém.

Essa expressão é utilizada quando queremos indicar que alguém ou algo recebe atenção especial ou bom tratamento.

Explicação em Português e Italiano Quando dizemos "Avere un occhio di riguardo" (a-VE-re un ÓK-kio di ri-GUAR-do), estamos falando sobre dar preferência ou ter um cuidado especial.

Por exemplo, se alguém diz que o professor "ha un occhio di riguardo per gli studenti più in difficoltà" (ha un ÓK-kio di ri-GUAR-do per gli stu-DEN-ti piu in dif-fi-COL-tà), isso significa que o professor tem uma atenção especial para os alunos que estão tendo dificuldades.

Exemplos Práticos: 1. Italiano : "La mia mamma ha sempre un occhio di riguardo per me." Pronúncia : La mi-a MAM-ma ha SEM-pre un ÓK-kio di ri-GUAR-do per me.

Português : "Minha mãe sempre tem um olhar especial por mim." 2. Italiano : "Il direttore ha un occhio di riguardo per i progetti innovativi." Pronúncia : Il di-re-TO-re ha un ÓK-kio di ri-GUAR-do per i pro-GET-ti in-no-va-TI-vi.

Português : "O diretor tem um olhar privilegiado para projetos inovadores." 3. Italiano : "Quando si tratta di salute, dobbiamo avere un occhio di riguardo." Pronúncia : Quan-do si TRA-tta di sa-LU-te, do-BBIA-mo a-VE-re un ÓK-kio di ri-GUAR-do.

Português : "Quando se trata de saúde, devemos ter um olhar especial." Resumo “Avere un occhio di riguardo” é uma expressão que reafirma a ideia de dar uma atenção extra a algo ou alguém.

É importante em várias situações, tanto no ambiente familiar quanto no profissional.

Com prática, você pode usar essa expressão para descrever situações em que a consideração extra é evidente.